Se vedo anche solo un agente di striscio, i vostri tirapiedi... verranno seppelliti.
If I even see a hint of a blue, your city yes-men, they will be buried.
Un agente di polizia deve ispirare rispetto e fiducia.
A police officer must generate respect and confidence.
Anche se Mrs Arizona ne aveva in sovrabbondanza, io ero un agente di polizia e avevo giurato di difendere la costituzione degli Stati Uniti.
Even if Mrs Arizona had more than she could handle, I was a police officer, sworn to uphold the Constitution of the United States.
Sto indagando il tentato omicidio di uno scaricatore di porto un uomo di nome Nordberg, un agente di polizia.
I'm investigating the attempted murder of a dock worker, a man named Nordberg, a police officer.
Pensavo che un agente di polizia dovesse sparare solo ai cattivi.
I thought it was customary for a police officer to shoot the bad guys.
Sei un agente di polizia o associato alle forze di polizia?
Are you a law enforcement agent, or affiliated with law enforcement?
Tipo, abbiamo un agente di borsa qui, tutto vestito bene che legge il Financial Times di domenica, quando la borsa è chiusa.
Like, you got a stockbroker over here, all dressed up reading the "Financial Times" on a Sunday morning when the market's closed.
Per colpa sua, non sono neanche più un agente di questo sistema.
Because of you, I'm no longer an agent of this system.
Cerca di essere un agente di polizia.
Try and be a police officer.
Ha aggredito un agente di polizia.
Unshackle him, please. He assaulted a police officer.
Ho avuto la soffiata da un agente di kaos+, con cui ho fatto amicizia al forno.
I received a tip from a KAOS agent who I befriended at the bakery.
Quando un agente di polizia muore in servizio, e' un'Aquila.
When a police officer dies in the line of duty, he's an Eagle.
Uno dei giapponesi mi ha raccontato che un agente di vendita della lisina era in riunione con un cliente quando questi si è sporto in avanti e ha detto:
One of the Japanese guys told me a story. This lysine salesman is in a meeting with someone from ConAgra or some other company. And the client leans forward and says:
No, non sono un agente di polizia.
No, I am not a police officer.
T-bal 75 è un agente di carica per la massa muscolare magra che brucia sottocutaneo così come i grassi viscerali.
T-bal 75 is a bulking representative for lean muscle mass that sheds subcutaneous and visceral fats.
Mio padre è un agente di cambio, mia sorella è un avvocato e mio fratello è un contabile.
My father is a stockbroker, my sister is a barrister and my brother is an accountant.
Sono un agente di polizia, cazzo!
I'm a fucking officer of the law.
Non definirei così l'aggressione ad un agente di polizia.
That's not exactly what I'd call assaulting a police officer.
Ha mentito a un agente di polizia.
You lied to a police officer.
Mi serve un'autorizzazione per esonerare un'agente di polizia dalle mie indagini.
I need authorization to suspend a police officer from my investigation.
lo sono un'agente dell'fbi e tu un'agente di polizia.
I'm an FBI agent. You're a police officer.
Molly Nelson, registrata come al terzo anno ma sospesa per un semestre dopo aver attaccato un agente di polizia durante una visita guidata al campus.
Molly Nelson, registered as a junior but suspended for a semester after assaulting a police officer during a campus demonstration.
Convertire un agente di spionaggio contro il suo stesso paese... e' il compito piu' delicato e dall'esito piu' incerto che ci sia.
Turning an intelligence officer against his own country... well, that's the most delicate and uncertain work there is.
Justin, c'e' un agente di polizia nell'ingresso che vuole vederti.
Justin, there is a police officer in the lobby to see you.
Signora Riva, sono un'agente di polizia.
Mrs. Riva, I am a police officer.
Non sparo a un agente di polizia.
I'm not gonna shoot an officer!
Ci lavora un agente di nome Jerry, che però non si presenta mai in ufficio né risponde al telefono, perché in realtà vorrebbe fare il ballerino di balli caraibici.
A police officer named Jerry works there, but he never comes in to work, he never answers the phone, because all he really wants to do is be a Latin dancer.
Quindi sono qui perche' vuoi che aggredisca un agente di polizia?
So I'm here because you want me to assault a police officer.
Non sei tu ad aver appena sparato ad un agente di polizia.
You didn't just shoot a state trooper.
Tesoro, papà vuol dire... che è improbabile, se non impossibile, che tu diventi un agente di polizia.
What you father means, hon... is it's gonna be difficult, impossible even, for you to become a police officer.
Ho visto suo figlio aggredire un agente di polizia, sig. ra Westen!
I saw your son attack a police officer, Mrs. Westen!
Sono un agente di polizia, obbligata a fare rapporto sui crimini.
I am a police officer obligated to report crimes.
Un agente di polizia manca ancora all'appello.
The last police officer is still missing.
La portero' da un agente di polizia di cui puo' fidarsi.
I'll get you to a police officer you can trust.
C'e' un agente di nome Benton.
There's a CT Officer named Benton.
E' stato attivato da un agente di Rekall.
An agent in place told me he'd gone to Rekall.
No, non sono sposato, ma sono un agente di polizia.
No, I'm not married, but I'm a police officer.
Un agente di polizia informato sulle indagini smentisce le voci che indicano il cartello messicano, responsabile degli omicidi.
A police official familiar with the investigation denied rumors Mexican drug cartels are responsible for the murders.
E per quanto riguarda Carrie... non ho mai visto un'agente di intelligence migliore di lei.
As for Carrie... I have never seen a better intelligence officer.
Melissa, va' a cercare un agente di polizia.
Melissa, go find a police officer.
Qual è l'ultima volta che avete consultato un agente di viaggio?
When's the last time you used a travel agent?
Quando si è pronti a parlare con un agente di ERA, sono solo pochi tocchi di distanza.
When you’re ready to talk to a CENTURY 21® Local Listing Search real estate agent, they’re only a few taps away.
* TripAdvisor LLC non è un agente di prenotazioni e non addebita alcun costo del servizio agli utenti per l'utilizzo del portale... (ulteriori informazioni)
* TripAdvisor LLC is not a booking agent and does not charge any service fees to users of our site... (more)
Poiché ESTA è solo un servizio online, i viaggiatori senza accesso a Internet possono coinvolgere una terza parte (un fornitore di servizi, un agente di viaggio, un parente o un amico) perché presenti la domanda ESTA per loro conto.
However, travelers without Internet access can engage a third party (a service agent, travel agent, relative, or friend) to submit their ESTA application on their behalf.
Stavano tornando a casa, quando un agente di polizia li fece accostare.
They were on their way home, and they were pulled over by a police officer.
Il terzo fu di suggerire al suo capo, Geoff Tudhope, di farsi gli affari propri perché sapeva che il potere può essere un agente di disturbo.
And third, he told his boss, Geoff Tudhope, that he had to butt out, because he knew how disruptive power can be.
4.0286300182343s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?